CONGELATEURDIEPVRIEZERCM 2650 F MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 2222 094-32
10CES CONDITIONS DE GARANTIENE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTEEn cas d’appel en g
11Exclusions de la garantie8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’appl
12INHOUDWaarschuwingen en belangrijke adviezen ...blz. 13Installatie ...blz. 14Plaats van opstelling .
13WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat
14INSTALLATIEIndien deze kast, uitgevoerd met een magnetische deursluiting, een oud model met veer- of haaksluiting vervangt, is het raadzaam de sluit
15Wijzigen van de deurdraairichtingNeem vóór het wijzigen van de deurdraairichting de steker uit de wandkontaktdoos. Houd het apparaat schuin achterov
16HET GEBRUIKDit apparaat is voorzien van het 4-sterren symbool , dat wil zeggen dat het bedoeld is voor zowel het bewaren van diepvriesartikelen als
17Het invriezen van verse levensmiddelenIndien het invriezen van verse levensmiddelen direkt na de eerste in gebruikname of na een schoonmaakbeurt gaa
18Het bewaren van diepvriesartikelenIndien direkt na de eerste in gebruikname gekochte diepvriesartikelen in de vriezer geplaatst gaan worden, draai d
19ONDERHOUDNeem vóór iedere handeling altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos.BelangrijkDit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;
2 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ...page 3 Installation ...page 4Emplacement ...
20GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX(B-NL en L)Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of kwi
21Garantie uitsluitingen8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande pu
3 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultati
4 INSTALLATION Si cet appareil, muni de fermeture magnétique doit être employé pour remplacer un autre avec fermeture à ressort, nous vous conseillon
5 Réversibilité de la porte Débranchez l’appareil et procédez comme indiqué ci-dessous.Otez la grille d’aération (D-Fig. 3) qui est fixée par un resso
6 UTILISATION Cet appareil est repéré par le symbole ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches, au stockage de produits s
7 Congélation des aliments Mettez l’appareil en régime de congélation rapide. Attendez 3 heures au moins avant d’introduire les aliments frais, si vo
8 Conservation des produits surgelés A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé mettez l’appareil en régime de congélation et at
9ENTRETIENDébranchez l’appareil avant toute opération.AttentionCet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération; l’entretien
Komentáře k této Příručce